等了这么久?我擦!不会吧,这垃圾游戏加上垃圾游戏机,游戏都没几个好玩的。浪费钱啊。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。还出来个垃圾ACG?都汉化这种废游戏。无语啊。真不懂现在的年轻人这么想的?
对不起,我孙子刚吃了疯狗肉
大家好,ACG汉化组又和大家见面了。
首先声明,看完本贴,勿催ROM,勿激动,勿跳坏自己家里的地板。求云求钱。
《勇者斗恶龙9》(下称DQ9)的汉化工作终于迎来了尾声,自7月份开坑以来,在ACG汉化组上上下下所有组员的不懈努力下,坑马上就要填完了。
首先要感谢破解刀刀姐,她担任本次游戏的破解,解决了图片花屏,系统字库等多项技术难题。然后是OS同志带领翻译人员热火朝天地耕耘文本,破解后的游戏全文本超过15M,居然在一个月之内就全部上交,可喜可贺。不过鉴于文本过于分散,在校对阶段花了比翻译还长的时间。最后就是圣月和小心点率领公关众坑掉润色部分。我们应该感谢那些为了DQ9,曾经半个月没上过床、洗过澡的翻译和润色同志,感谢你们奋斗在汉化第一线。还有就是感谢蛋总提供专业名词翻译。
为了给广大玩家带来一个完善的汉化版本,文本的内容经过多次修改,而且几乎每次都是整个文本大改动,也就是说这个文本经历过多次推倒,爬起来再被推倒的过程,力求每一处都做到符合中文的语风,因此在进度上比较慢。另外一个造成进度慢的原因就是测试,由于游戏光主线剧情流程就要将近48小时(开了金手指),论坛上招募的测试人员拿了ROM后又没下文,于是小侠同志和刀刀姐亲自上阵,没日没夜地进行测试,测试版本也从最初的V1修改到了目前的V12,曾经因为测试一个必杀而打了一整天的怪,精神难能可贵。特别感谢Timely君在测试阶段提出宝贵的文字修改意见。还有许许多多叫不上名字的无名英雄们,ACG有你们真是太幸运了。
大家可能对撞车事件也比较感兴趣,这里我想做一些说明。
ACG的作风一向是少说话多干事,如果没有特殊情况的话不会刻意去开坑以吸引大家的眼球,因为开了坑而填不掉会让玩家白期待,这有种浪费玩家生命的感觉。而且上文已经说过,撞车撞不垮ACG,只会撞出ACG的斗志。当然我们也希望玩家能够玩到更多更好的汉化版本,体验不同小组的汉化作品,特别是那些为润色而存在的作品。
另外,本次DQ9将直接发布完美版,支持玩家中英文起名。
然后要感谢以下的汉化组成员以及各热心人士。
破解: Joyce
顾问: flyeyes,J
翻译: 大河上下、加菲、真红命、wgwg、海客、黑翼の蝶、水天兰、朝仓TSUGUMI、猫姬、
忘却巡回、十字、小朋友、小白羊、猎人、御宅、落叶草草、如期而至、JOKER、桶装水、
佐仓蜜柑、无恨生、Our Story℃、小侠等
润色: 七叶桫椤、DV、永远的洛丽塔、葬雪、星尘缘、冰之雪月花、阿海、奇异麦圈、悠幻翼逝、
依-絶望、峰、魔女yuki、零℃溟渊、圆缘园、操偶师、小侠、水天兰、小心点等
校对: Our Story℃、小侠
美工: 骏狼不凡
测试: 小侠、Joyce 、鸭蹼、韩小杰、TIMELY
解馋自然少不了,先来看一些系统(截图使用了多个存档,所以角色名字会有差异)



垃圾GAME,垃圾汉化组,玩的都是垃圾
你丫就是SB!每人喜好不同,你不喜欢请保留自己的意见,不要侮辱喜欢它的人!等不要侮辱汉化组,别人辛苦汉化,不是让你们骂的!
垃圾GAME,垃圾汉化组,玩的都是垃圾
有病去睇医生啦!有本事自己写只GAME